英语口译之法令翻译常用词汇注释(T)
您当前的位置 : 首页 > 经典案例 > 答疑

英语口译之法令翻译常用词汇注释(T)

2024-02-14 答疑

  分权共有人。是物业业权具有的其间一种方式。有别于联权具有的龟龄契方式,各人所具有的均为一个独立的个别,并不会因其间一方去世而令物业归于另一方。所以若找到买家,分权共有人能够每时每刻买出自己具有物业的部份。

  法令英语的常用单词之一,但关于其含义,尚无一个清晰的界定,一般以为包含所有权(ownership)在内的各项权利,因而,常常被译作产权、所有权。如title bond产权保证书,title by limitation因时效获得所有权,title by descent因承继获得所有权,title document所有权证书,title insurance产权稳妥等。

  汤林指令。宽和令的一种。首要在民事诉讼中,两边达至一宽和协议,并将两边要实行的责任,附于附表中。但这个指令仅仅暂停诉讼的履行,若有一方不根据指令的行为而履行,另一方可向法庭请求康复从前的诉讼。

  清查。若物主的目标被人盗去或用不合理的手法骗去,目标这以后被人变卖,而买方亦清楚这目标从不合理的办法获得,物主是能够清查目标及起回不法取去目标变卖后所得的产业。

  教训所。为拘留年龄在14-21岁之间的少年罪犯的当地,少年罪犯在教训所所受的惩罚,一般比劳役中心为轻,教训所首要供给一个工作练习予少年,视乎个别状况,拘留年期大约为十八个月至三年不等。

  侵越。若没有一点同意而私行进入别人的当地是一个侵越的行为,若用之于个人身上,能够指不合法禁闭或殴伤别人的行为。

  信任。如trust property信任产业,trust power信任权利,trust receipt信任收据等。在如今的商业社会,很多人均会建立一个出资基金,用以办理个人的产业。但另一方面在法令上,这个信任能够有很多重含义,例如在物业具有上,土地注册处上的称号能够是一个人,但实际上这个人仅仅一个信任单位,为一个或多个人之名具有物业。在这种状况,具有人通常会要求受托人签署一份文件,以证明这个受托之组织。

  以下是新东方在线),期望给我们的口译备考供给协助,更多口译备考内容,欢迎随时重视新东方

  以下是新东方在线),期望给我们的口译备考供给协助,更多口译备考内容,欢迎随时重视新东方

  以下是新东方在线),期望给我们的口译备考供给协助,更多口译备考内容,欢迎随时重视新东方

  以下是新东方在线),期望给我们的口译备考供给协助,更多口译备考内容,欢迎随时重视新东方

  以下是新东方在线),期望给我们的口译备考供给协助,更多口译备考内容,欢迎随时重视新东方

  以下是新东方在线),期望给我们的口译备考供给协助,更多口译备考内容,欢迎随时重视新东方

  以下是新东方在线),期望给我们的口译备考供给协助,更多口译备考内容,欢迎随时重视新东方

  以下是新东方在线),期望给我们的口译备考供给协助,更多口译备考内容,欢迎随时重视新东方

  以下是新东方在线),期望给我们的口译备考供给协助,更多口译备考内容,欢迎随时重视新东方在线口译网。

  以下是新东方在线),期望给我们的口译备考供给协助,更多口译备考内容,欢迎随时重视新东方在线口译网。